Antonis Apergis bestesi Mavra mou Matia üzerine Türkçe aranjman yazdım. Şarkının aslını Areti Ketime söylüyor.

I wrote Turkish arrangement on Mavra mou Matia by Antonis Apergis. Areti Ketime sings the original song.

SIR NewAge · Mavra mou Matia [Demo] [Areti Ketime, Antonis Apergis]

TR [ EN ⇣ ]

Ah efsunlu o bakış, ah hisli ahu

Zaman durdu inan, bir naif tutku

Ah o gözler, ah o gözler, dingin okyanus

+

Ten zarif hem hal zarif, ruh ziyadan duru

Yıldızlar sönük kalır, doğ gönlün nuru

Ah o gözler, ah o gözler, dingin okyanus

+

Sen bu zor gecenin eşsiz sabahı

Gün huzur anlarının mihengi olsun

Ah o gözler, ah o gözler, dingin okyanus

+

O bakış her zerreye abıhayat yağmuru

Dil tutulur, ürperir ten, ben zaman yolcusu

Ah o gözler, ah o gözler, dingin okyanus

+ + +

Nuri ACAR, İstanbul, Mayıs 2018.


EN

Oh that enchanted look, oh sentient gazelle

Believe that time has stopped, a naive passion

Oh those eyes, oh those eyes, the calm ocean

+

The skin also the demeanor is elegant, the soul is rather pure then light

The stars remain pale; rise, the light of the heart

Oh those eyes, oh those eyes, the calm ocean

+

You are the unique morning of this hard night

May the day be the touchstone of moments of serenity

Oh those eyes, oh those eyes, the calm ocean

+

That look is rain of life for every bit

Tongue is held, skin chills, I am a time traveler

Oh those eyes, oh those eyes, the calm ocean

+ + +

Nuri ACAR, İstanbul, May 2018.